Samstag, 8. März 2008

Kino 18/2008

'Michael Clayton', Tony Gilroy
Ganz ok, etwas enttäuschend.
Ok, a bit disappointing

Mittwoch, 5. März 2008

Lemming

Überall werden zur Zeit Babysachen gestrickt, hier oder hier, hier und hier sowieso.
Ich stricke jetzt auch für einen neuen Erdenbürger. Oskar-Anselm, das erste Kind einer Freundin, wird erwartet für heute, morgen, übermorgen oder überübermorgen, oder….
Das Modell ist SWEETEN, aus dem Baby-Rowan, für das Kim Hargreaves sehr hübsche aber auch funktionale Modelle entworfen hat. Das Garn ist eine absolut pflegeleichte Baumwoll-Kunstfasermischung von Zitron– gut geeignet für ständiges Waschen in der Maschine.

Photobucket

It seems like everyone is knitting babystuff at the moment: here or here, obviously here and here too. Oscar, the first child of one of my best friends is expected to arrive today, tomorrow, the day after tomorrow or …..
I’m joining the crowd and knitting SWEETEN out of the Baby-Rowan book, a book filled with cute pattern of Kim Hargreaves. The yarn is a cotton-acrylic blend, soft and easy to machine wash.

Außerdem mache ich ein paar Maschenproben aus diesem Schatz: wunderschönes handgefärbtes und handgesponnenes Garn.

Photobucket

Besides, I’m swatching for a sweater which I‘ll knit out of this lovely fab greenish handdyed and handspun yarn!

Dienstag, 4. März 2008

Kino 17/2008

'No Country For Old Men', Ethan &Joel Cohen
Sehenswert, aber bester Film des Jahres???
OK, but not sure about if it's the best film of the year!

Samstag, 1. März 2008

Zieleinlauf

Da war doch noch was....
Es haperte an den Knöpfen. Wir haben hier in Berlin zwar einen wunderbaren Knopfladen, KnopfPaul, aber leider sind die Öffnungszeiten dieses Ladens nicht kompatibel zu meinen Überstunden!
In Kopenhagen hab ich aber die passenden Knöpfchen gefunden: leicht bläulich schimmernde Perlmuttknöpfe. Ich kann euch also bald ein FO zeigen: Bzw. zwei, denn RASPY hat den Wasch- und Einlaufprozeß bei 60° in der Maschine bisher gut überstanden und trocknet nun vor sich hin! Bisher sieht das Denimgarn ganz gut aus...

Photobucket


I didn't forget...
It took me quite a while to get suitable buttons. We have a lovely oldfashioned button shop here in Berlin,
Knop(button)Paul, but their opening times do not meet my working schedule.
Meantime, I got lovely little buttons in Copenhagen. There'll be a FO very soon! Two FOs, to be correct: RASPY had been washed at 60° and is drying right now. The knitted denim yarn looks fab so far...

Mittwoch, 27. Februar 2008

Kopenhagen

Das Wochenende in Kopenhagen war sehr schön, aber viel zu kurz! Tja, das ist ja immer so, dass die schönen Momente so kurz sind.
Bilder von der Stadt selber habe ich keine gemacht, aber hier und hier sind schöne Impressionen zu sehen.
Mit den fünf reizenden Damen aus D’dorf hab ich mich am Samstag getroffen. Treffpunkt war, wie kann es anders sein, ein Wollladen. Wir haben den ganzen Tag miteinander verbracht und es war wirklich sehr, sehr nett! Dumm war, dass ich den anderen mit nervösen Fingern beim Stricken zuschauen musste: da ich lediglich mit ein wenig Handgepäck unterwegs war, musste ich meine Addis zu Hause lassen.
Wohlproportioniert zum Gepäck stand auch der Wollkauf: zwei Stränge einer Wolle-Seide-Mischung von Frau Isager.

Photobucket


My trip to Copenhagen was fun, but much too short. But isn’t it always like this?
I didn’t take any fotos of the town, but you’ll find impressions
here and here. I met the five girls from D’dorf on Saturday. Guess where we’ve met? In a yarn shop! We spent the whole day together and it was really, really nice.
Because I only spent two nights in Copenhagen, I’d only carried a small bag as hand luggage with me, therefore I left my beloved Addi Turbos at home. And while the girls were knitting here and there, I had to watch them with somehow fidgety fingers.
In proportion to my small backpack, yarnshopping included only two hanks of a lovely dark grey wool-silk blend from Isager.


Photobucket


Lecker, nicht wahr!?
Delicious, isn’t it?

Photobucket

Der Sonntag in Kopenhagen begann mit einem Frühstück mit meinen dänisch-deutschen Freunden, und endete mit Smørebrød in einem traditionellen Smørebrød-Lokal am frühen Nachmittag.
Dazwischen lag ein Spaziergang durch Frederiksberg und seinem Schloßpark, in dem ein 'Schnullerbaum' steht.

Photobucket


Sunday in Copenhagen started with breakfast with my danish-german friends and ended with smørebrød in a traditionell smørebrød-restaurant.
Before, my friends and I walked through the old and lovely streets of Frederiksberg. In the grounds surrounding the castle you can find this,
a 'dummy tree'. (Sorry, both links are in German!)

Photobucket


Very cute!

Donnerstag, 21. Februar 2008

Reste vom Rudi

Photobucket

Habt ihr euch schon mal gefragt, wie es bei Rudi zuhause aussieht? Jemand, dessen Resterampen so vielfältig bestückt sind, muss doch eigentlich ein Messie sein, oder?! Wolle hat der Rudi auch im Angebot!

Photobucket


Auch wenn sich Rudi mit der Präsentation seiner Wolle viel Mühe gemacht hat: Alles nicht sehr überzeugend, oder?
Wolle ge-shoppt wird woanders! Die Vorhut ist schon in Kopenhagen, und ich fliege morgen mit einer Freundin hinterher! Mädels, ich freu mich auf euch!!!

Montag, 18. Februar 2008

Rowan 43

Am Wochenende ist das neue Rowan-Heft endlich bei mir eingetroffen. Ein paar schöne Sachen sind darin, ich kann mir gar nicht entscheiden...
On saturday, the new Rowan mag finally arrived, there some nice projects, and I cannot decide what to knit first...
SPOOK oder/or GAUZE oder/or ASTRAL oder/or AMBRIEL oder/or KAFFE STRIPE oder/or QUARRY

Hach.....

Samstag, 16. Februar 2008

BlauBleuBlue

Vielen Dank für eure herzlichen Genesungswünsche. Es geht mir wieder besser. Nachher werd ich auch ein wenig arbeiten müssen, wenn die Jury die Verteilung der Bären verkündet. Wir haben zwei Filmkritiker aus Japan hier, und denen muss ich ein wenig zur Seite stehen. Aber das ist ok!
Noch ein Postskriptum zu HEATHER: ich habe den Pulli gewaschen, sachte trocknen lassen - und nun ist es noch schlimmer als vorher. Zur schlechten Passform gesellt ein leieriglabberiges Gestrick. Ich hatte schon beim Stricken ein ungutes Gefühl über die Stabilität dieses Garns. Ich fürchte, der Pulli taugt nicht mal was für zu hause!

Dafür macht das Stricken an RASPY viel Spass und er wächst recht schnell.
Photobucket


My cold is getting better and better and I'll be able to work a bit today. Later this afternoon, the jury of the Berlinale is anouncing the winners of the Golden and Silver Bears. I have to support two film critics from Japan, who are writing for us. That'll be ok.
A supplement to HEATHER: after having washed it, the yarn, ggh Cumba, turns out even worse. I might not even like to wear this sweater when at home...
But luckily, knitting RASPY in Rowan Denim is a pleasure, a really easy and quick knit!

Aktuelle Beiträge

User Status

Du bist nicht angemeldet.

Ich lese

Margriet de Moore
Erst grau dann weiß dann blau

Ich höre

Thom Yorke
Spitting Feathers

The Dead Weather
Dodge and Burn

Suche

 

Status

Online seit 6596 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 4. Mai, 12:13

Credits